· as of late 2023, apple has amassed a staggering cash pile of approximately $250 billion—an amount that exceeds the gross domestic product (gdp) of numerous nations worldwide. Cash reserves can include not only cash and cash equivalents but also short-term investments. 应填“is” 该句子中,主语为favorite fruit,谓语动词性数应与主语保持一致,填is。 当句子变成:apples ___ my favorite fruit时,空格上应填 are。 这是因为主语是“apples”,是复数名词。 … Analysts, including cathy seifert from cfra research, interpret this cash hoarding as a potential warning sign. · 例如,在描述一个超市购买大量商品的场景中,我们可以说:she bought a quantity of apples. 这里quantity作为可数名词,表示她买了一大堆苹果。 而在描述一个工厂生 … · 而使用“any”则显得更加中立和开放,不会给对方造成预设的压力。 例如,“do you have some apples?”可能会让对方觉得说话者认为他们应该有苹果,而“do you have any … · an apple 和 the apple 和 apples 和 the apples 我不太理解 哪位高手指点一点。。。an apple 只一个苹果 eg: i want an apple for my birthday. Thats a staggering amount, totaling 6% of the holdings of all s&p 500 companies. · 英语句子中this is a bag of apples. apple为什么要加s?另外chocolate是可数名词还是不可数名词?当我们说“一袋苹果”时,使用“a bag of apples”而非“a bag of apple”,是因为“苹 … Analysts expected apple to post its fourth-consecutive quarter of revenue decline thursday. I like apple是错误的。 i like apples 1、读音:英 [aɪ laɪk ˈæplz] 美 [aɪ laɪk ˈæpəlz] 2、释义:我喜欢苹果。 3、语法:apple在这里是名词词性,名词在句子中出现不能是以原型或者叫单独出 … · 在语言表达中,like eating与like to eat的使用存在差异,主要体现在时态与语境上。like to eat常用于描述特定时刻或情境下的喜好,如i like to eat apples in the morning, … · the company regularly maintains one of the largest cash piles in the u. s. With a substantial cash reserve often reaching staggering amounts, apple has the financial capacity to implement large-scale share repurchase programs. He likes apples才是对的。 在一般现在时态下,第三人称单数(即he、she、it,lily,a cat、a dog等),后面的谓语动词都要加s(或es或改y变i+es),俗称第三人称单数动词变化 注释: … · apple ’ s extensive cash holdings are pivotal in the company’s shareholder-friendly initiatives, notably in share buybacks and dividends. · discover how apple s massive cash pile affects its business, investors, and the economy, and what it means for the future of the tech giant. The technology company now has cash and investments of $166 billion. 关于apples-to-apples”是什么意思的问题简单回答一下 这是个非常常见的俗语,指对两个东西的各个方面作一一对应的比较。比如两辆车,apple to apple的比较就是a车尺寸对b车尺寸,a车 … · a lot of与lots of的区别:本质不同。 “a lot of”和“lots of”在英语中都可以表示“许多”的意思,但是有一些细微的本质区别。“a lot of”是一个限定词,既可以修饰可数名词也可以修饰 … The company’s cash reserves have ballooned to a staggering $325. 2 billion, a record high. · apple ’ s reserve of $246. 09 billion is a staggering number and merits deep exploration. · apple has too much cash.