· the answer is 1. We review a module / theme per user. · specifically, im looking for the term for when a person uses a word correctly, but intends a different meaning. A dinner in japan often contains rice in these cases, youre … However, i recently made a typo when talking about christmas (christmsa), and … · after a big dinner, i cant eat dessert thanksgiving is a dinner when most people eat turkey in europe, a dinner can last 3 hours. What about merry christmas and wishing you well. When the person really means: Lunch = midday (any size) supper or dinner = evening (any size), but sometimes dinner is a big special meal instead of linch or supper, like sunday dinner or thanksgiving dinner. Is it correct, or should i rewrite the sentence to remove those spaces? I think thanks a ton has derived from the same expression and eventually found its way to the mainstream. “a traditional new england thanksgiving, for example, consisted of a raffle held on thanksgiving eve (in which the … · i usually put a space before and after a slash, when indicating alternatives. You dont say both of and ’s, so the correct syntax is: · i can find instances of “thanksgiving eve”, such as here on wikipedia: · the commonly used expression, in ame, is thanks a million. I always thought the names of holidays were proper names, and should thus be capitalized christmas, thanksgiving, etc. · i see thank you for your time and looking forward to your response. in my co-workers emails. We had thanksgiving dinner at our neighbor’s house. I empathize with you. I dont think theres a general word for the day after holidays in general. But please note that there is a basic syntax problem. · the day after christmas is boxing day in the uk.